Κέντρο Ρωσικής Γλώσσας και Πολιτισμού «Russian Word» (Θεσσαλονίκη, Ελλάδα).
Σύντομη περιγραφή
Το Κέντρο Ρωσικής Γλώσσας και Πολιτισμού «Russian Word» είναι ο μεγαλύτερος οργανισμός στη Βόρεια Ελλάδα που εξειδικεύεται αποκλειστικά στη διδασκαλία της ρωσικής ως ξένης γλώσσας.
Σήμερα το Κέντρο δραστηριοποιείται με επιτυχία στον τομέα της διδασκαλίας της ρωσικής ως ξένης γλώσσας, αναπτύσσει και δοκιμάζει εκπαιδευτικό υλικό με γλωσσοδιδακτική προσέγγιση που λαμβάνει υπόψη τις νέες τεχνολογίες στην εκμάθηση της ρωσικής γλώσσας, συμβάλλει στην αύξηση του ενδιαφέροντος για τη ρωσική γλώσσα, την εκπαίδευση και τον πολιτισμό (στην Ελλάδα). Επίσης, το «Russian Word» είναι ο επίσημος συνεργάτης του Κέντρου Πιστοποίησης Γλωσσομάθειας του Κρατικού Πανεπιστημίου της Αγίας Πετρούπολης (Ρωσία) από το 2007. Το Γραφείο Αντιπροσώπευσης του Κρατικού Πανεπιστημίου της Αγ. Πετρούπολης εδρεύει στο Κέντρο Ρωσικής Γλώσσας και Πολιτισμού «Russian Word» από το 2019.
Η κύρια αποστολή του διδακτικού προσωπικού του Κέντρου είναι η διδασκαλία της Ρωσικής ως πραγματικού μέσου επικοινωνίας, ως επικοινωνιακού εργαλείου στους τομείς του τουρισμού, των επιχειρήσεων και άλλων τομέων, καθώς και η δημιουργία συνθηκών για την ενεργή χρήση της ρωσικής γλώσσας σε καθημερινές καταστάσεις, σε στενή σχέση με τη ζωή της σύγχρονης Ρωσίας. Αυτή η αποστολή υλοποιείται στο πλαίσιο των «Ημερών Καριέρας των σπουδαστών του RW» με τη συμμετοχή εκπροσώπων της επιχειρηματικής κοινότητας της Ελλάδας και άλλων κορυφαίων οργανισμών.
Οι σπουδαστές του Κέντρου «Russian Word» αποτελούνται από τρεις βασικές κατηγορίες:
Έλληνες σπουδαστές
παιδιά ομοεθνών από τις Δημοκρατίες της πρώην Σοβιετικής Ένωσης
αλλοδαποί φοιτητές που διαμένουν στην Ελλάδα
Προσανατολισμένο στις εξετάσεις – περιλαμβάνει την εφαρμογή του συμπληρωματικού εκπαιδευτικού υλικού σύμφωνα με τις προδιαγραφές που περιγράφονται στις Κρατικές Εκδόσεις Υπουργείου Παιδείας της Ρωσίας για την πιστοποίηση της Ρωσικής ως Ξένης Γλώσσας επιπέδων Α1-Γ2 (σύστημα TORFL). Στις περισσότερες φορές η απόκτηση ενός αναγνωρισμένου από το ΑΣΕΠ πιστοποιητικού αποτελεί το συχνότερο κίνητρο εκμάθησης της γλώσσας.
Μαθησιακός στόχος: πρακτικός (σχηματισμός ενός συστήματος επικοινωνιακών δραστηριοτήτων που επιτρέπει τη χρήση της γλώσσας σε διάφορες καταστάσεις επικοινωνίας). Ο στόχος αυτός επιτυγχάνεται με επικοινωνιακές μεθόδους διδασκαλίας.
Οι επαγγελματικοί στόχοι της διδασκαλίας της Ρωσικής σχετίζονται με την απόκτηση γνώσεων και την ανάπτυξη δεξιοτήτων και ικανοτήτων που είναι χρήσιμες για τη χρήση της γλώσσας στον τομέα του τουρισμού και της επιχειρηματικότητας.
Η σημαντικότερη μεθοδολογική αρχή διδασκαλίας της Ρωσικής ως Ξένης Γλώσσας σε ελληνόφωνους μαθητές είναι η αξιοποίηση των ειδικών χαρακτηριστικών της μητρικής τους γλώσσας, μέσω της άμεσης σύγκρισης των φαινομένων της ρωσικής γλώσσας με αυτά της Ελληνική, ανάδειξης των πιο δύσκολων πτυχών και η εστίαση σε προβληματικά σημεία.
Κύκλοι σπουδών: ο κύκλος σπουδών διαιρείται σε εξάμηνα, σύμφωνα με τα επίπεδα (Α1 (4 μήνες), Α2 (4 μήνες), Β1 (8 μήνες), Β2-Γ2 (8 μήνες)). Η διδασκαλία της ύλης έχει σχεδιαστεί για περίπου 4 ακαδημαϊκές ώρες/εβδομάδα (Α1, Α2, Β1) και 5 ακαδημαϊκές ώρες/εβδομάδα (Β2, Γ1, Γ2).
Συνδυαστική μελέτη γλώσσας, ιστορίας και πολιτισμού μέσω συμμετοχής σε διάφορα δωρεάν εκπαιδευτικά προγράμματα του Πανεπιστημίου της Αγ. Πετρούπολης, όπως το ετήσιο πρόγραμμα «Ιστορία της Ρωσίας», «Σύγχρονη Ρωσία», «SPbU Online Ολυμπιάδα Ρωσικής ως Ξένης Γλώσσας», «Κινηματογραφική Λέσχη» και άλλα.
- διδασκαλία της ρωσικής ως ξένης γλώσσας (επίπεδα Α1-Γ2), σχεδιασμό και εφαρμογή εκπαιδευτικού υλικού με γλωσσοδιδακτική προσέγγιση που λαμβάνει υπόψη τις νέες τεχνολογίες στην εκμάθηση της ρωσικής γλώσσας,
- προετοιμασία για τις εξετάσεις πιστοποίησης της ρωσικής ως ξένης γλώσσας (TORFL) που λαμβάνουν χώρα 3 φορές το χρόνο,
- υλοποίηση βραχυπρόθεσμων προγραμμάτων εκμάθησης της ρωσικής ως ξένης γλώσσας για εργαζομένους στον τομέα του τουρισμού και σε επιχειρήσεις (όπως το Πρόγραμμα Εκμάθησης της Ρωσικής στον Δήμο Θεσσαλονίκης σε συνεργασία με τον Όμιλο Mouzenidis Group (2013-2020)),
- παροχή συμβουλευτικής υποστήριξης σε φοιτητές που σχεδιάζουν να σπουδάσουν σε ρωσικά πανεπιστήμια για προγράμματα ακαδημαϊκής κινητικότητας όπως πρακτική άσκηση, θερινά σχολεία ρωσικής γλώσσας και εξειδικευμένες Ολυμπιάδες. Επίσης παρέχει καθοδήγηση σχετικά με θέματα σπουδών στα ρωσικά πανεπιστήμια για εξειδικευμένα, προπτυχιακά, μεταπτυχιακά και διδακτορικά προγράμματα στο πλαίσιο του Τμήματος διεθνούς συνεργασίας του Κέντρου «Russian Word» EDU-RUSSIA-RW και του Γραφείου Αντιπροσώπευσης του Κρατικού Πανεπιστημίου της Αγίας Πετρούπολης από τον Οκτώβριο 2019, τα κύρια καθήκοντα των οποίων περιλαμβάνουν:
- διοργάνωση ετήσιων θερινών και χειμερινών σχολείων ρωσικής ως ξένης γλώσσας (Ινστιτούτο Ανθρωπιστικών Τεχνολογιών RosNOU (Μόσχα), SPbU (Αγία Πετρούπολη), Ινστιτούτο Προπανεπιστημιακής Εκπαίδευσης SGU Ν. Γ. Τσερνισέφσκι (Σαράτοφ)).
- διοργάνωση εκπαιδευτικών εκδρομών στη Ρωσία (Μόσχα, Αγία Πετρούπολη, Σαράτοφ).
- διοργάνωση διεθνών επιμορφωτικών επιστημονικών και βιωματικών σεμιναρίων Ρώσων φιλολόγων-γλωσσολόγων, σε συνεργασία με την Πανελλήνια Ένωση Καθηγητών Ρωσικής Γλώσσας και Λογοτεχνίας (VAPRYAL) και τη Διεθνή Ένωση Καθηγητών Ρωσικής Γλώσσας και Λογοτεχνίας (MAPRYAL).
- παρουσίαση επιστημονικών και παιδαγωγικών δραστηριοτήτων στο πλαίσιο ετήσιων μεγάλων εκδηλώσεων, όπως η Διεθνής Έκθεση Εκδοτών, το Φόρουμ Ξένων Γλωσσών, τη Γιορτή Πολυγλωσσίας «Θεσσαλονίκη πολύγλωττη πόλις» κ.ά.
- προώθηση του πολιτισμού και καλλιέργεια φιλότεχνου πνεύματος μέσω της ενασχόλησης με τη ρωσική και παγκόσμια τέχνη (συμμετοχή στο ετήσιο Διεθνές Φεστιβάλ Κινηματογράφου Θεσσαλονίκης, Διεθνές Φεστιβάλ Ντοκιμαντέρ Θεσσαλονίκης, Διεθνές Φεστιβάλ «Η αντανάκλαση της αναπηρίας στην τέχνη»).
- Διεύθυνση
- Γραμματεία
- Εκπαιδευτικό τμήμα (προσωπικό πιστοποιημένων ειδικών). Προσφέρονται συμπληρωματικά εκπαιδευτικά προγράμματα για την εκμάθηση της ρωσικής γλώσσας (ρωσική γλώσσα στον τομέα του τουρισμού, ρωσική γλώσσα για παιδιά και μαθητές σχολείου, Business Russian, κ.ά.),
- Τμήμα πρακτικής άσκησης για τους φοιτητές του τομέα Γλωσσολογίας του τμήματος Φιλολογίας του ΑΠΘ, του τμήματος Βαλκανικών, Σλαβικών και Ανατολικών Σπουδών και του τμήματος Διεθνών και Ευρωπαϊκών Σπουδών Πανεπιστημίου Μακεδονίας.
- Russian Word Mediacenter (μηνιαίο ηλεκτρονικό περιοδικό RW-Newsletter. Κάλυψη των δραστηριοτήτων του Κέντρου στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης).
- Γραφείο Αντιπροσώπευσης του SPbU από τον Οκτώβριο του 2019. Η κύρια αρμοδιότητα του Γραφείου Αντιπροσώπευσης είναι η ανάπτυξη διεθνούς εκπαιδευτικής συνεργασίας, η παρουσίαση των εκπαιδευτικών, εξειδικευμένων και επιστημονικών προγραμμάτων του SPbU.
- Τμήμα Μετάφρασης (το τμήμα πραγματοποιεί τακτικά μεταφράσεις ακαδημαϊκών και άλλων εγγράφων που σχετίζονται άμεσα με τον τομέα της εκπαίδευσης και της επιστήμης). Οι συνεργάτες του μεταφραστικού τμήματος βοηθούν επίσης στη σύνταξη βιογραφικού σημειώματος στα ρωσικά και παρέχουν ενημέρωση για τις προοπτικές απασχόλησης μετά την ολοκλήρωση των σπουδών.
- Τμήμα Διεθνούς Συνεργασίας «EDU-RUSSIA-RW» (το τμήμα στέλνει ετησίως σπουδαστές στο Κρατικό Πανεπιστήμιο της Αγ. Πετρούπολης για σπουδές σε προπτυχιακό και μεταπτυχιακό επίπεδο. Τα τελευταία χρόνια, 15 Έλληνες φοιτητές πέρασαν από ανοιχτό διαγωνισμό και φοίτησαν στο Κρατικό Πανεπιστήμιο της Αγίας Πετρούπολης με ολική υποτροφία. Το προσωπικό του Γραφείου Αντιπροσώπευσης παρέχει πλήρεις πληροφορίες σχετικά με τις ευκαιρίες συμμετοχής σε ετήσια θερινά σχολεία ξένων γλωσσών και πρακτική άσκηση σε συνεργαζόμενα ρωσικά πανεπιστήμια του Κέντρου «Russian Word».
- Μεθοδολογικό γραφείο Πανελλήνιας Ένωσης Καθηγητών Ρωσικής Γλώσσας και Λογοτεχνίας (VAPRYAL), μέλος της MAPRYAL από το 2004. Πρόεδρος της VAPRYAL αποτελεί η Διδάκτωρ Φιλολογίας, Καθηγήτρια του Τμήματος Βαλκανικών Σπουδών του Πανεπιστημίου Δυτικής Μακεδονίας Ζουραβλιόβα Α. Φ.. Μια συχνή πρακτική του VAPRYAL είναι η πρόσκληση σε συνεργασία Ρώσων καθηγητών, μεταξύ των οποίων ήταν η καθ. Khavronina S. A., η Barkhudarova E. L., ο καθ. Khimik V. V. κ.ά.
- Το Τμήμα Πιστοποίησης παρέχει συμβουλές σχετικά με τη δυνατότητα συμμετοχής στις εξετάσεις πιστοποίησης της ρωσικής ως ξένης γλώσσας τρείς φορές το χρόνο με τη συμμετοχή ειδικών εξεταστών του Κρατικού Πανεπιστημίου της Αγίας Πετρούπολης. Το προσωπικό του Τμήματος παρέχει διαγνωστικά τεστ για τον προσδιορισμό του επιπέδου γλωσσομάθειας της ρωσικής γλώσσας κα για την επιλογή του κατάλληλου προγράμματος σπουδών προσανατολισμένου στις εξετάσεις.
Το Γραφείο Αντιπροσώπευσης του Κρατικού Πανεπιστημίου της Αγίας Πετρούπολης στην Ελλάδα (πρώην Διεθνές Ρωσικό Ινστιτούτο του SPbU) ξεκίνησε τη λειτουργία του από τον Οκτώβριο του 2019. Το Γραφείο Αντιπροσώπευσης εδρεύει στο Κέντρο Ρωσικής Γλώσσας και Πολιτισμού «Russian Word», κύρια αρμοδιότητα του οποίου αποτελεί η ανάπτυξη διεθνούς εκπαιδευτικής συνεργασίας, η παρουσίαση των εκπαιδευτικών, εξειδικευμένων και επιστημονικών προγραμμάτων του Κρατικού Πανεπιστημίου της Αγίας Πετρούπολης.
Στο πλαίσιο της προώθησης της ρωσικής γλώσσας και πολιτισμού, το Γραφείο Αντιπροσώπευσης πραγματοποιεί τις ακόλουθες δραστηριότητες:
- Διδασκαλία της ρωσικής γλώσσας, ιστορίας και πολιτισμού.
- Εφαρμογή νέων τεχνολογιών στην εκπαιδευτική διαδικασία.
- Ανταλλαγή εμπειριών μεταξύ εξειδικευμένων γλωσσολόγων από τη Ρωσία και την Ελλάδα.
- Παροχή συμβουλευτικών υπηρεσιών και πληροφοριών που αφορούν την επιστημονική έρευνα στον τομέα της εφαρμοσμένης γλωσσολογίας σε συνεργαζόμενους φορείς,
- Ανάπτυξη διαδικτυακών μαθημάτων, προετοιμασία για δημοσίευση επιστημονικής βιβλιογραφίας, συμπεριλαμβανομένων θεματικών συλλογών, επιστημονικών εργασιών, μονογραφιών, πρακτικών συνεδρίων, τηλεδιασκέψεων, στρογγυλών τραπεζιών, συμποσίων, σεμιναρίων.
Центр русского языка и культуры «Russian Word» (г. Салоники, Греция).
Краткое описание
Центр русского языка и культуры «Russian Word» является крупнейшим в Северной Греции и специализируется на обучении русскому языку как иностранному.
На сегодняшний день Центр успешно осуществляет деятельность в области преподавания русского языка как иностранного, разрабатывает и апробирует лингводидактический материал с учетом новых подходов к изучению русского языка, способствует росту интереса к русскому языку, российскому образованию и культуре в Греции. «Russian Word» также является центром подготовки к сдаче государственного сертификационного экзамена по русскому языку как иностранному и официальным партнером Центра языкового тестирования Санкт-Петербургского государственного университета с 2007 г. Представительство Санкт-Петербургского государственного университета в Греции (ранее Международный русский институт СПбГУ) начало свою работу на базе Центра с октября 2019 года.
Основная задача преподавательского состава Центра – обучение русскому языку как реальному средству общения, как орудию производства в сфере туризма, бизнеса и других не менее важных областях, а также создание условий для активного использования русского языка в естественных ситуациях, в тесной связи с жизнью современной России. Данная задача реализуется в рамках «Дней карьеры студента RW» при участии представителей делового сообщества Греции и таких ведущих организаций, как Holding Mouzenidis Group и др.
Формат обучения в Центре – курсовой, наиболее востребованная форма овладения языком как иностранным в Греции. Предлагаемые Центром учебные программы предназначены для взрослых учащихся и обеспечивают подготовку к сдаче сертификационного экзамена, согласно требованиям, отраженным в Государственных стандартах РФ по РКИ.
Следует отметить, что в Центре “Russian Word” обучаются три основные категории:
грекоязычные учащиеся, составляющие очевидное большинство;
дети соотечественников из республик бывшего СССР;
студенты-иностранцы, проживающие на территории Греции.
тестоориентированность – предполагает подачу и отработку материала в соответствии с требованиями, описанными в Государственном стандарте РФ по РКИ, с учетом выявленной, путем опроса, основной мотивации изучения русского языка (сдаче на сертификат системы ТРКИ); функция итогового сертификационного тестирования – стимулирующая, а также обучающая, в особенности, на уровнях А1-А2;
цель обучения: практическая (формирование системы коммуникативной деятельности, которая позволяет пользоваться языком в различных ситуациях общения); достижение этой цели реализуют коммуникативный и интенсивный методы обучения;
профессиональные задачи курсового обучения связаны с приобретением знаний и развитием навыков и умений, полезных для применения языка в сфере сервиса и туризма;
важнейший практикуемый методический принцип преподавания РКИ грекоязычным учащимся – учет особенностей родного языка, что выражается в прямом сопоставлении изучаемых явлений русского языка с явлениями греческого, и выделении наиболее трудных аспектов;
краткосрочность обучения (курс поделен на семестры, согласно уровням (А1 (4 мес.), А2 (4 мес.), В1 (8 мес.), В2 – С2 ( 8 мес.)); усвоение материала рассчитано примерно на 4 ак. ч./нед (А1, А2, В1) и на 5 ак. ч./нед. (В2 –С2);
комбинированное изучение языка, истории и культуры при помощи участия в различных дополнительных проектах СПбГУ, таких как ежегодная программа «История России», Онлайн-Олимпиада СПбГУ по РКИ», «Современная Россия», «Киноклуб» и др.
Осуществление деятельности в области преподавания русского языка как иностранного, разработка и апробация лингводидактического материала с учетом новых технологий и подходов к изучению русского языка, способствование росту интереса к русскому языку и культуре в Греции.
Осуществление подготовки к сдаче государственного сертификационного экзамена по русскому языку как иностранному.
Реализация на базе мэрии г. Салоники, совместно c Holding Mouzenidis Group (2013-2020 гг.) краткосрочной программы по изучению русского языка как иностранного работниками в сфере туризма и предпринимательства.
Курирование вопросов получения образования в российских вузах по программам бакалавриата, специалитета, магистратуры и аспирантуры в рамках Отдела международного сотрудничества центра «Russian Word» EDU-RUSSIA-RW и Представительства СПбГУ с октября 2019г., в основные задачи которого входит: оказание консультационной поддержки студентам, планирующим обучение в российских вузах по таким видам программ академической мобильности, как стажировки, летние школы русского языка и профильные олимпиады.
Организация ежегодных летней и зимней школ по РКИ (Институт гуманитарных технологий РосНОУ (г. Москва), СПбГУ (г. Санкт-Петербург), Институт довузовского образования СГУ им. Н.Г. Чернышевского (г. Саратов).
Организация культурно-образовательных поездок в Россию (г. Москва (г. Санкт-Петербург, г. Саратов,).
Организация международных научно-практических семинаров повышения квалификации русистов (в сотрудничестве со Всегреческой ассоциацией преподавателей русского языка и литературы и МАПРЯЛ).
Презентация научно-педагогической деятельности в рамках ежегодных крупных профильных мероприятий, таких как The International Publishers Exhibition, Foreign Languages Forum, фестиваль языкового многообразия «Полиглосия» и др.
Расширение границ культурно-нравственного начала посредством привлечения к русскому и мировому искусству (участие в ежегодном Международном кинофестивале г. Салоники, Международном фестивале документальных фильмов, Фестивале «Отражение инвалидности в искусстве», и др.).
Дирекция
Секретариат
Учебный отдел (коллектив дипломированных специалистов). Наши педагоги проинформируют об особенностях учебного процесса в стенах «Russian Word», модульных программах изучения русского языка (русский язык в сфере туризма, русский язык для детей и школьников, Business Russian и др.), об исследовательской, проектной и творческой работе студентов.
Отдел осуществления педагогической и преддипломной практик на основании официального соглашения о сотрудничестве с кафедрой лингвистики филологического отделения университета им. Аристотеля, а также Македонского университета.
Медиацентр Russian Word (ежемесячный электронный журнал RW–Newsletter. Освещение деятельности центра в СМИ и соц.сетях).
Представительство СПбГУ с октября 2019г. Основной задачей Представительства является развитие международного образовательного сотрудничества, презентация образовательных, экспертных и научно-исследовательских возможностей СПбГУ.
Отдел международного сотрудничества “EDU-RUSSIA-RW” (отдел ежегодно направляет своих студентов в РФ на обучение по программам бакалавриата и магистратуры. За последние годы 15 греческих студентов прошли по открытому конкурсу и обучаются в СПбГУ по квотам за счёт госбюджета РФ). Сотрудники Представительства также предоставят полную информацию о возможностях участия в ежегодных языковых летних школах, прохождения стажировок в российских вузах-партнёрах центра Russian Word.
Методический кабинет Всегреческой ассоциации преподавателей русского языка и литературы, члена МАПРЯЛ с 2004 года. Председатель ВАПРЯЛ – доктор филологических наук, профессор факультета Балканистики Западно-Македонского университета Журавлёва Е.Ф. Частой практикой ВАПРЯЛ стало приглашение к сотрудничеству российских преподавателей, среди которых были проф. С.А. Хавронина, проф. Е.Л. Бархударова, проф. В.В. Химик и др.
Сертификационный отдел проконсультирует о возможности прохождения три раза в год государственного тестирования по русскому языку как иностранному при участии специалистов-тесторов Санкт-Петербургского государственного университета. Сотрудники отдела проведут диагностическое тестирование для определения уровня владения русским языком, и предложат соответствующую тесто-ориентированную учебную программу.
Переводческий отдел (отдел на регулярной основе осуществляет переводы академических документов и прочих документов, имеющих прямое отношение к сфере образования и науки). Сотрудники Переводческого отдела также окажут помощь в составлении резюме на русском языке и ознакомят с перспективами трудоустройства по окончании обучения.
Представительство Санкт-Петербургского государственного университета в Салониках (ранее Международный русский институт СПбГУ) начало свою работу с октября 2019 года. Данный проект осуществляет свою деятельность на базе Центра русского языка и культуры Russian Word, основной задачей которого является развитие международного образовательного сотрудничества, презентация образовательных, экспертных и научно-исследовательских возможностей СПбГУ.
В рамках распространения русского языка и культуры Представительство осуществляет следующую деятельность:
Обучение русскому языку, истории и культуре.
Внедрение новых технологий в процесс обучения.
Организация обмена опытом между специалистами-филологами России и Греции.
Оказание консультационных, информационных и экспертных услуг организациям-партнерам.
Разработка онлайн-курсов, подготовка к печати научной литературы, в том числе тематических сборников, научных трудов, монографий, материалов конгрессов, конференций, круглых столов, симпозиумов, семинаров.
Center of Russian Language and Culture “Russian Word” (Thessaloniki, Greece).
Brief Description
The Center of Russian Language and Culture “Russian Word” is the largest organization in Northern Greece specializing in teaching Russian as a foreign language. Today, the Center successfully operates in the field of teaching Russian as a foreign language, develops and tests educational materials with a language teaching approach that takes into account new approaches to learning the Russian language, contributes to increasing interest in the Russian language, Russian education and culture in Greece. Additionally, “Russian Word” is an official partner of the Language Certification Center of Saint Petersburg State University.
The main mission of the Center’s educational staff is to teach Russian as a real means of communication, as a tool for production in the fields of tourism, business, and other equally important areas, as well as to create conditions for active use of the Russian language in everyday situations, in close relation to the life of contemporary Russia. This mission is implemented within the framework of the “Career Days of RW Students” with the participation of representatives from the business community of Greece and other leading organizations, such as the Holding Mouzenidis Group and others.
The Center’s teaching format is classroom lessons (language courses), the most popular form of learning a foreign language in Greece. The educational programs offered by the Center are aimed at adult learners and provide preparation for certification exams according to the requirements described in the State Standards of the Russian Federation for Russian as a Foreign Language.
It should be noted that the students of the Russian Word Center consist of three main categories:
Greek students, who make up the majority
Children of compatriots from the Republics of the former Soviet Union
Foreign students residing in Greece
Exam-oriented – includes presentation and practice of material according to the requirements described in the State Standards of the Russian Federation for Russian as a Foreign Language, taking into account the main motivations for learning the Russian language (certification in the TRKI system). Exams serve as both motivation and learning method, especially at levels A1-A2.
Learning goal: practical (formation of a system of communicative activities allowing language use in various communication situations). This goal is achieved through communicative and intensive teaching methods.
The professional goals of education are related to acquiring knowledge and developing skills and abilities useful for language use in the field of service and tourism.
The most important methodological principle of teaching Russian as a Foreign Language to Greek-speaking students is the use of the special characteristics of their native language, through direct comparison of Russian language phenomena with those of Greek and highlighting the most difficult aspects.
Short-term study: the course is divided into semesters, according to levels (A1 (4 months), A2 (4 months), B1 (8 months), B2-C2 (8 months)). The material teaching is designed for approximately 4 academic hours per week (A1, A2, B1) and 5 academic hours per week (B2- C2).
Combined study of language, history, and culture.
Teaching Russian as a foreign language, development, and implementation of educational materials with a language teaching approach that takes into account new approaches to learning Russian, promoting interest in the Russian language, Russian education and culture in Greece.
Preparation for success in state certification exams in Russian as a foreign language.
Implementation in collaboration with the Municipality of Thessaloniki, in cooperation with the Holding Mouzenidis Group (2013-2020), of a short-term program for learning Russian as a foreign language for employees in the tourism sector and businesses.
Management of education acquisition issues at Russian universities for undergraduate, specialized, postgraduate, and doctoral programs within the international cooperation department of the Russian Word EDU-RUSSIA-RW center and the Representation Office of Saint Petersburg State University since October 2019, the main duties of which include: providing advisory support to students planning to study at Russian universities for such academic mobility programs as internships, summer schools of the Russian language, and specialized Olympiads.
Organization of annual summer and winter schools of Russian as a Foreign Language (Institute of Humanities Technologies RosNOU (Moscow), SPbU (Saint Petersburg), Institute of Postgraduate Education SSU N.G. Chernyshevsky (Saratov)).
Organization of cultural and educational trips to Russia (Moscow, Saint Petersburg, Saratov).
Organization of international educational scientific and experiential seminars for Russian philologists-linguists, in collaboration with the Panhellenic Association of Teachers of Russian Language and Literature (VAPRYAL) and the International Association of Teachers of Russian Language and Literature (MAPRYAL).
Presentation of scientific and pedagogical activities within the framework of major annual events, such as the International Publishers’ Exhibition, the Foreign Languages Forum, the Multilingualism Festival “Thessaloniki Multilingual City,” etc.
Expansion of cultural and ethical principles through engagement with Russian and world art (participation in the annual Thessaloniki International Film Festival, Thessaloniki Documentary Festival, International Festival “Reflection of Disability in Art,” etc.).
- Management
- Secretariat
- Educational Department (staff of certified specialists). Additional educational programs for studying Russian language (Russian language in the tourism sector, Russian language for children and students, Business Russian, etc.), related to research, design, and creative work of students.
- Internship Department provides unique opportunities for the Greek students to participate in official Internship programs of the Aristotle university of Thessaloniki and University of Macedonia.
- Russian Word Mediacenter (monthly electronic magazine RW-Newsletter. Coverage of Center’s activities on social media).
- Representation Office of SPbU since October 2019. The main objective of the Representation Office is to develop international educational cooperation, disseminate Russian language and culture, and present the educational, specialized, and scientific programs of SPbU.
- Department of International Cooperation “EDU-RUSSIA-RW” (the department annually sends its students to the Russian Federation for undergraduate and postgraduate studies. In recent years, 15 Greek students have passed through an open competition and studied at Saint Petersburg State University with a scholarship from the Russian Federation). The staff of the Representation Office provides comprehensive information about opportunities to participate in annual summer schools of foreign languages and internships at Russian universities affiliated with the Russian Word Center.
- Methodological Office of the Panhellenic Association of Teachers of Russian Language and Literature (VAPRYAL), a member of MAPRYAL since 2004. The President of VAPRYAL is Dr. of Philology, Professor of the School of Balkan Studies at the University of Western Macedonia Zouravliova A.F. A common practice of VAPRYAL is to invite Russian professors to collaborate, including Prof. Khavronina S.A., Prof. Barkhudarova E.L., Prof. Khimik V.V., etc.
- Certification Department provides advice on the possibility of participating in certification exams in Russian as a foreign language twice a year with the participation of specialized examiners from Saint Petersburg State University. The department’s staff provides diagnostic tests to determine the level of proficiency in the Russian language and to select the appropriate study program oriented towards exams.
- Translation Department (the department regularly translates academic and other documents directly related to the field of education and science). The Translation department also assists in composing resumes in Russian and provide information about employment prospects after completing studies.
The Representative Office of Saint Petersburg State University in Thessaloniki (formerly the International Russian Institute of SPbU) started operating in October 2019. The Representative Office is based at the Center of Russian Language and Culture “Russian Word,” whose main responsibility is the development of international educational cooperation and the presentation of the educational, specialized, and scientific programs of Saint Petersburg State University.
In the promotion of the Russian language and culture, the Representative Office carries out the following activities:
- Teaching Russian language, history, and culture.
- Implementation of new technologies in the learning process.
- Exchange of experiences between specialized philologists from Russia and Greece.
- Provision of advisory services, information, and specialized services to collaborating organizations.
- Development of online courses, preparation for publication of scientific literature, including thematic collections, scientific papers, monographs, conference materials, webinars, round tables, symposiums, seminars.